"Breast Explosion Game." Ayase, Ninomiya, Ohno Team.
Arashi no Shukudai-kun, 130.
While making these, I've seen wild things.
Who else but our boys would do this on television.
I’ll never forget this episode! I was laughing so hard when I was watching it xD
Hilarious! The ultimate translation fail in Polish Airlines LOT :)
Pieprz means “pepper” in standard Polish. However in Polish colloquial language “pieprz” is imperative form of “pieprzyć” which means… “to fuck”.
To non-Polish followers: This is what Polish Airlines give to their passangers. The first word mean “pepper” in Polish. The word below was supposed to be translation to English.
Once again: OMG.
Omg, really? AHAHAHAHAHA. Jesus…
If someone doesn’t know Polish, and sees such a package entitled “FUCK”, at first they may think it’s a condom! XDDD